El Atlas del Patrimonio Inmaterial de Andalucíatiene por finalidad el registro, documentación, difusión y salvaguardia del patrimonio inmaterial de Andalucía. Este proyecto persigue poner en valor y difundir una imagen de Andalucía desconocida y poco valorada que permita a sus protagonistas reconocerse en las expresiones más vivas de nuestro patrimonio cultural. (castellano | English)
Le Conseil québécois du patrimoine vivant constitue le regroupement national pour les arts, les savoirs et savoir-faire traditionnels et la recherche ethnologique (patrimoine immatériel), en relation consultative avec l’UNESCO. (français)
The Getty Conservation Institute focuses on the creation and dissemination of knowledge that will benefit the professionals and organizations responsible for the conservation of the world’s cultural heritage.
Compilation of information based on the project Portuguese Heritage around the World: architecture and urbanism, directed by José Mattoso and undertaken by the Calouste Gulbenkian Foundation from 2007 to 2012. (English | português)
IDPCM – Inventaire et Documentation du Patrimoine Culturel du Maroc [Maroc]
Les principaux thèmes de ce site sont : le patrimoine matériel (architectural, archéologique et mobilier), le patrimoine immatériel et la médiathèque du patrimoine. Ils s’adressent aux professionnels œuvrant dans le domaine du patrimoine culturel ainsi qu’au grand public curieux de découvrir la richesse et la diversité du patrimoine culturel marocain. (français)
O Instituto dispõe de uma base de dados online em que é possível pesquisar “fonogramas históricos de Fado e outros géneros de música popular”. (português)
L’Inventaire multimédia en ligne du patrimoine immatériel d’Haïti est un moyen efficace de sauvegarder et de mettre en valeur le patrimoine culturel immatériel. (français | créole)
O Inventário Regional do Património Cultural Imaterial dos Açores constitui-se como medida fundamental para a salvaguarda do PCI na região e permite pesquisas de manifestações imateriais inventariadas à escala regional. (português)
L’Inventaire du patrimoine immatériel religieux du Québec nous fait découvrir les rites, les fêtes, les us et coutumes, les savoirs et savoir-faire transmis de génération en génération dans les différents groupes confessionnels du Québec. (français)
É simultaneamente uma fonte de recursos em língua portuguesa para difusão de boas práticas e valorização do Património Cultural Imaterial e o sistema de informação de suporte ao Inventário Nacional do Património Cultural Imaterial.
O projecto Memóriamedia dedica-se, desde 2006, à recolha e difusão de conteúdos da tradição oral (cantigas, contos, lendas, provérbios,…), do “saber fazer” de artes e ofícios, de histórias de vida e de práticas culturais (celebrações e rituais). (português | English)
This blog aims to share the questions and results emerging from our research on intangible cultural heritage management and policy implementation thus making our experience available for the development of pioneering projects. (français | English)
Un archivio di videointerviste di memorie, saperi, tradizioni, artigianato, sapori, usi e costumi, pratiche, storie locali e molto altro realizzato attraverso la rete delle Pro Loco.(italiano)
Apresentação de documentos relacionados com a vida das populações nas diferentes zonas do Algarve. (português)
Respatrimoni – Network of Researchers on Heritagisations | Réseau des chercheurs sur les patrimonialisations [blogue]
The blog aims to provide easy access to information and updated news about critical analyses of heritage objects and practices within disciplines as varied as history, political sciences, geography and anthropology. (English | français)